ترجمه: ای مومنان! از خداوند، چنانکه باید بپروایید؛ و مباد که مرگ تان آید مگر که مسلمان باشید.
ای کساین که به خدا و رسول او ایمان آورده و تصدیقشان کرده اید! به شریعت آنها عمل کنید، از خداوند تبارک و تعالی بهراسید. و این بدین سان صورت میپذیرد که از او اطاعت نموده و نافرمانی اش ننمایید، و به او شکر کنید و کفرانش را نکنید، همواره او را یاد کنید و فراموشش نکنید، و همیشه به التزام به دساتیر اسلامی تا مادامی که زنده هستید استمرار داشته باشید، تا در حالی خداوند را ملاقات کنید که بر دین و اسلام باشید، از خداوند تبارک و تعالی خواهانیم تا عاقبت و فرجام مان را بخیر دارد.
حدیث:
«عن عثمان عن الرسول الله (صلیاللهعلیهوسلم) قال: من صلی العشاء في جماعة، فکأنما قام نصف اللیل، و من صلی الصبح في جماعة، فکأنما صلی اللیل کله».
ترجمه: از عثمان (رضیاللهعنه) روایت است که، رسول خدا (صلیاللهعلیهوسلم) فرمود: هرکس نماز خفتن را با جماعت برگزارد، چنان است که گویی نیمی از شب را [در عبادت] گذرانده است؛ و هرکس که نماز صبح را با جماعت برگزارد، چنان است که همهی شب را در نماز گذرانده است. (به روایت مسلم)
داستان:
سلیمان بن عبد الملک وارد مسجد دمشق شد، در آن پیر مردی بزرگسال دید. از وی پرسید: خوش داری بمیری؟ گفت: نه به خدا! گفت: چرا؟ تو که سن زیادی ازت گذشته! گفت: جوانی و شر وشورش گذشت، الان پیری رسیده با کلی خیرش: چون مینشینم ذکر خدا میگویم و چون بر میخیزم سپاس و ستایش خدا. دوست دارم این دو حالت، برای من دوام یابند.
حکمت:
سربازی که به ژنرالشدن نیندیشد، گمنام خواهد مرد.
دعاء:
«رب أوزعني أن أشکر نعمتک التي أنعمت علي و علی والديّ و أن أعمل صالحا ترضاه، و أدخلني برحمتک في عبادک الضالحین».
ترجمه: خدایا در دلم انداز تا سپاس نعمتی را که به من و به پدر و مادرم ارزانی کردهای، به جای آورم و تا به عمل صالحی بپردازم که تو را خوش میآید؛ و به لطف خودت مرا در زمرهی بندگان صالح خود قرار بده.
درس:
این که چیزی را بدانی که باید انجام بدهی، فرزانگی است و اینکه بدانی آن را چگونه انجام بدهی، ورزیدگی [و هنر] است؛ اما عمل به آنچه میباید انجام بدهی، فضیلت و شجاعت است.