جواب: نعمتهای بهشت حسی میباشد و بعضی از دلائل آن قرار ذیل است:
1. لباس:
الله فرموده: “وَلِبَاسُهُمْ فِیهَا حَرِیرٌ” (حج:23) یعنی (ولباس بهشتیان در آنجا ابریشم خواهد بود) و فرموده است: “یلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِینَ” (دخان: 53)
یعنی: ( برتن لباس از سندس و استبرق {ابریشم نازک و لگ} بیاراسته رو بروی هم برتختها تکیه زدهاند) و فرموده است: ” وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِیرًا( دهر: 12)
ترجمه: (پاداش آن صبر کامل شان را باغ بهشت و لباس حریر لطف فرموده) و گفته است “عَالِیهُمْ ثِیابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ” (دهر: 21).
یعنی (برای بهشتیان میوههائی باشد که خود اختیار نمایند، وگوشت مرغانی که اشتها داراند) و فرموده است ” فِی سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28) وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29) وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (30) وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (31) وَفَاكِهَةٍ كَثِیرَةٍ (32) لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ” (واقعه: 28-33 ).
یعنی (بهشتیان زیر درختان سدر بی خار و درختان پر برگ سایه دار و در سایه بلند درختان و در طرف نهر آبهای روان بامیوه های بسیار باشند که هیچوقت منقطع نشود و هیچکس بهشتیان را از آن میوه منع نکند ) و فرموده است ” یسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ (25) خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِی ذَلِكَ فَلْیتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ (27) عَینًا یشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ” (مطففین: 25-28).
یعنی (و {ساقیان حور وغلمان} به آنها شراب ناب سر بمهر بنوشانند که به مشک مهر شده اند، وعاقلان به این نعمت ابدی باید به شوق ورغبت بکوشند، ترکیب آن شراب ناب از عالم بالاست سرچشمه ای که مقربان خدا از آن مینوشند). و فرموده است” إِنَّ الْأَبْرَارَ یشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا (5) عَینًا یشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ یفَجِّرُونَهَا تَفْجِیرًا ” (دهر: 5-6).
ترجمه: ( نیکو کاران در بهشت از شرابی نوشند که طبعش {درلطف و رنگ و بوی} کافور است، از سرچشمۀ گوارائی آن بندگان خاص خدا مینوشند که به اختیار شان هرکجا خواهند جاری میشود) و فرموده است ” وَدَانِیةً عَلَیهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِیلًا ” (دهر: 14).
ترجمه: ( وسایه درختان بهشتی بر سر آنها ومیوه هایش دردسترس و اختیار آنهاست ) وگفته ” وَیسْقَوْنَ فِیهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِیلًا (17) عَینًا فِیهَا تُسَمَّى سَلْسَبِیلًا ” (دهر: 17- 18).
ترجمه: ( و آنجا شرابی که طبعش چون زنجبیل{گرم وعطرآگین}است به آنها بنوشانند، در آنجا چشمه ایست که سلسبیلش نامند ) و گفته است ” وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ” (دهر: 21).
ترجمه:( و پروردگار شان به آنها شراب پاک نوشانید ) وگفته است ” لَكُمْ فِیهَا فَاكِهَةٌ كَثِیرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ” (زخرف: 73).
ترجمه: ( برای شما در بهشت میوه بسیار است که از آن میخورید ) وگفته ” یدْعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آَمِنِینَ” (دخان: 55).
ترجمه:(بهشتیان در آنجا با امن و امان میوه های گوناگون میخواهند) وگفته ” وَفَوَاكِهَ مِمَّا یشْتَهُونَ ” (مرسلات: 42).
ترجمه: ( و در آنجا میوه هائی که میل دارند است) و گفته ” وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا یشْتَهُونَ ” (طور: 22).
ترجمه: ( به بهشتیان میوه ها وگوشتهائی که میل دارند عطا کردیم” و گفته(فِیهِمَا عَینَانِ تَجْرِیانِ (50) فَبِأَی آَلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) فِیهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ” (الرحمن: 50-52)
ترجمه: ( در آندو بهشت دوچشمۀ آب روان است، ای جن وانس کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟ در آن دو بهشت از هر میوه دوجفت {دو نوع} آماده است) و گفته ” وَجَنَى الْجَنَّتَینِ دَانٍ ” (الرحمن:54).
ترجمه: (و میوه های درختانش به دسترس آنهاست).
3. همسران:
او تعالی فرموده ” كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ” (دخان 54)
ترجمه: (وهمچنین باحوریان زیبا چشمشان هم جفت قرار داده ایم ) وگفته ” وَحُورٌ عِینٌ ” (22) كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ” (الواقعه: 22- 23)
ترجمه: (وزنان سیه چشم زیبا که بها ولطافت چون درمکنون اند بر آنها مهیاست) و گفته: “إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (35) فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) عُرُبًا أَتْرَابًا” (واقعه: 35-37)
ترجمه: (ما آنها را {در کمان زیبائی} بیافریده ایم وهمیشه آن زنان را باکره گردانیده ایم و شوهر دوست وجوان و همسال هم) وگفته”وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ ” (طور: 20)
ترجمه: (و بازنان زیبا چشم ایشان را هم جفت قرار داده ایم” وگفته: (فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) فَبِأَی آَلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) كَأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ” (الرحمن: 56-58).
ترجمه: (در آن بهشتها زنان زیبای با حیائی است که دست هیچکس از انس و جن پیش از آنها بدان زنان نرسیده است، ای جن و انس کدامین نعمتهای خدایتان را تکذیب میکنید؟ آن زنان حوری {در لطافت وصفا} گوئی یاقوت ومرجانند).
4. خد متگاران:
این قول الله: ” یطُوفُ عَلَیهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ” (واقعه: 17)
ترجمه: (وپسرانی {زیبا} که حسن وجوانی شان ابدی است گرد آنها به خدمت میگردند) و اوتعالی گفته ” وَیطُوفُ عَلَیهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَیتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا ” (دهر: 19).
ترجمه:(وپسرانی {زیبا} که زیبائی شان جاویدان است گرد آنان به خدمت میگردند که چون آنها را ببینی {از حسن ولطافت} فکر میکنی که دٌر منثوراند).
5. ثاث منزل:
این قول الله “إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِینَ” (الحجر: 47)
ترجمه: ( بهشتیان برادروار بر سر تختها رو بروی هم نشسته اند” و گفته: (یطَافُ عَلَیهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ” (زخرف: 71).
ترجمه: (و بر آن مومنان کاسه های زرین وکوزه های {پر ازانواع طعام و شراب طهور} دور زنند) وگفته ” عَلَى الْأَرَائِكِ ینْظُرُونَ ” (مطففین: 23).
ترجمه: (بر اریکههای خود نشسته نظاره میکنند” و گفته: (بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِینٍ” (واقعه: 18).
ترجمه: (با کوزه ها ومشربهها وجامهای پر از شراب ناب، بر آنان دور میزنند،) وگفته ” مُتَّكِئِینَ فِیهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ” (الانسان).
ترجمه: “بهشتیان آنجا بر اریکههای خود تکیه زده مینشینند” و گفته: (وَیطَافُ عَلَیهِمْ بِآَنِیةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِیرَ ” (الانسان:15).
ترجمه: ({ساقیان زیبای حور وغلمان} باجامهای سیمین و کوزههای بلورین بر آنها دور زنند). وگفته ” عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (15) مُتَّكِئِینَ عَلَیهَا مُتَقَابِلِینَ ” (واقعه: 15-16).
ترجمه:) آنان دربهشت بر سریرهای زربافت مرصع تکیه زنند، با یاران و دوستان روبروی یکدیگر بر آن سریرها مینشینند) و فرموده است: ” وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ” (واقعه: 34).
ترجمه: (و فرشهای پربها در بهشت خواهد بود) و فرموده: (فِیهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13) وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) وَزَرَابِی مَبْثُوثَةٌ ” (غاشیه: 13-16).
ترجمه: (در بهشت تختهای عالی نهادهاند. و قدحهای بزرگ {از بهترین مشروبات} گذاشتهاند، و بالشها مرتب داشتهاند و فرشها گستردهاند) و فرموده: ” مُتَّكِئِینَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ” (الطور).
ترجمه: (در حالیکه نزدیک هم بر تختها تکیه زدهاند”. فرموده است) “مُتَّكِئِینَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ”. الرحمن:54)
ترجمه: بهشتیان بر بسترهائی که حریر و استبرق آستر آنهاست تکیه زدهاند.
ترجمه: ( در بهشت نه حرارت آفتاب سوزان بینند و نه سرمای زمهریر. وسایه درختان بهشتی بر سر آنها باشد).
7. آنچه نفس انسان بخواهد است:
این قول او تعالی ” وَفِیهَا مَا تَشْتَهِیهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْینُ وَأَنْتُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ” (زخرف: 71).
ترجمه: (و بر آن مومنان کاسه های زرین و کوزه های {بلورین} مملو از طعام و شراب طهور دور زنند، و در آنجا هرچه نفوس را بر آن میل و شهوت است وچشمها را شوق ولذت مهیا باشد، و شما مومنان در آن بهشت جاویدان متنعم خواهید بود) و فرموده ” وَلَهُمْ مَا یشْتَهُونَ ” (نحل: 57).
ترجمه: (برای بهشتیان هرچه نفسهای شان میل داشته باشد مهیا است) و گفته است “وَلَكُمْ فِیهَا مَا تَشْتَهِی أَنْفُسُكُمْ” (فصلت).
ترجمه: “برای شما در بهشت هرچه نفس هایتان خواهش داشته باشد آماده است”. و گفته: (إِنَّ الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ (101) لَا یسْمَعُونَ حَسِیسَهَا وَهُمْ فِی مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَ” (الانبیاء: 101-102).
ترجمه: (و البته آنانکه وعده نیکوی ما {در سرنوشت ازلی} برای آنها سبقت یافته از آن دوزخ بدور خواهند بود، آنها آواز جهنم راهم نخواهند شنید، و به آنچه مشتاق و مایل آنند {در بهشت} تا ابد متنعمند).
سوال: ازکدام چیزها اهل بهشت محفوظ میباشند؟
جواب: ازجمله آنها عبارت است
1. کینه و عداوت:
در این قول الله ” وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ ” (الحجر).
ترجمه: (آنچه از کینه وعداوت که در دلهای بهشتیان بود ما آنرا بیرون کردیم).
2.خستگی:
در این قول الله ” لَا یمَسُّهُمْ فِیهَا نَصَبٌ ” (الحجر).
ترجمه:: “به بهشتیان آنجا خستگی نخواهد رسید”
3.ترس و غمگینی:
در این قول پروردگار ” یا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَیكُمُ الْیوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ” (زخرف: 68).
ترجمه: (ای بندگانم امروز نه بر شما ترسی است و نه غمگین خواهید شد).
سوال: دربهشت چندسال خواهیم ماند؟
جواب: نعمتهای بهشت ابدی است و اهل بهشت هرگز از آن بیرون کرده نخواهند شد. و بعضی از دلائل آن قرار ذیل است:-
ترجمه: ( وبهشتیان به آنچه نفوسشان میل وخواهش دارد ابدی متنعمند).
سوال: درموردگناه کاران الله چه رهنمایی نموده است؟
جواب:” قُلْ یا عِبَادِی الَّذِینَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ یغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِیعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ ” (الزمر:53) ترجمه: ( ای رسول از طرف ما بگو: ای بندگانم که بر خود ظلم و اسراف کرده اید از رحمت الله نا امید نباشید، الله گناهان را همه یکجا میبخشد، حقا که وی بخشاینده و مهربان است).
ترجمه: (نه چنین است قسم به خدای تو که اینان به حقیقت اهل ایمان نمی شوند مگر آنکه در خصومت و نزاعشان تنها تو را حکم قرارندهندو آنگاه هر حکمی که کنی به آن هیچگونه اعتراضی در دل نداشته کاملاً از دل و جان تسلیم فرمان توباشند) النساء.
ترجمه: (ای کسانیکه به خدا ایمان آورده اید خود را با خانوادۀ خویش از آتش دوزخ نگاه دارید چنان آتشی که مردمان و سنگ خارا آتش افروز آنست، وبر آن دوزخ فرشتگان بسیار سخت دل مأمورند که هرگز نافرمانی خدا را در اجرای قهر و غضب حق نخواهند کرد و به آنچه فرمان داده شوند اجراء خواهند کرد). (التحریم:6)